Page 1 of 1

Configuration prospéro 1 pour le turc

Posted: Fri Jul 01, 2016 3:46 pm
by jean-pierre charriau
Pour les machines windows.

Dans le panneau de configuration :
Aller à modifier la langue :
il faut modifier le paramètre régional du système et indiquer 'turc' , ce qui entraine un reboot de la machine.
parametre_systeme_langue.jpg
parametre_systeme_langue.jpg (58.01 KiB) Viewed 61337 times
pas besoin de modifier le clavier ou la langue d'affichage (dans les menus etc...)

parametre_systeme_clavier.jpg
parametre_systeme_clavier.jpg (46.11 KiB) Viewed 61337 times
l'encodage par défaut des txt devient l'encodage pour le turc ( ce n'est plus le cp1252 ou latin-1 mais peut-être bien le cp1254 ou latin-5 ...)
( https://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc195056.aspx )

pour pouvoir travailler avec prospero-I , lire un fichier docx (encodé en utf-8) et ensuite l'enregistrer en txt .


voici pour un texte ensuite lu avec prospéro, la fenêtre des entités :
prospero-entites.jpg
prospero-entites.jpg (75.24 KiB) Viewed 61337 times

Re: Configuration prospéro 1 pour le turc

Posted: Fri Jul 01, 2016 4:13 pm
by jean-pierre charriau
pour compléter la configuration il faut aussi rajouter dans le fichier dictio.cfg (fichier situé dans le même dossier que cali_32.exe/prospero-1.exe) une ligne mentionnant le turc :
# langue prefix
[LANGUES]
français fr
anglais us
portugais port
allemand all
italien ital
espagnol esp
néerlandais hol
turc tu

ce qui permet d'avoir l'entrée 'turc' dans la liste des langues et d'indiquer qu'un projet est dans cette langue. Les dictionnaires qui seront créés lors des opérations de codage lexicale seront préfixés par tu_ ( tu_etre.dic tu_quali.idc tu_epreu.dic etc...)

dialogue_projet.jpg
dialogue_projet.jpg (70.54 KiB) Viewed 61334 times

ce fichier dictio.cfg peut aussi être complété par des indications sur la langue turc .
par exemple les déterminants comme ce qui suit ( attention je me suis servi de google translate ! )
[DETERMINANT]
français
un
une
des
le
la
les
du
le
l'
l '
d'
d '
[DETERMINANT]
turc
bir
arasinda

Re: Configuration prospéro 1 pour le turc

Posted: Tue Jul 05, 2016 11:04 am
by cilia
Merci !!!

Re: Configuration prospéro 1 pour le turc

Posted: Mon Jul 25, 2016 10:17 pm
by Simonsmith
Merci, Jean-Pierre, ça marche assez bien aussi pour le tchèque et le slovaque, sauf pour le fait que Prospéro ne differencie pas les majuscules et miniscules avec des signes diacritiques (et de ce fait ne reconnait pas les noms commençant par un Č ou un Š comme des patronymes, par exemple). Mais c'est pas grave.

Re: Configuration prospéro 1 pour le turc

Posted: Sun Mar 12, 2017 11:19 pm
by Simonsmith
J'ai rencontré un souci toutefois - ça marche bien quand on travaille dans Prospéro, mais un problème advient quand on veut sortir vos resultats vers un tableur. Même si j'ai configuré ma machine en tchèque pour les programmes non Unicode, les caractères non-standards (comme ř, č) apparaissent comme ø, è une fois qu'on exporte une liste en Notepad. Peut-être c'est parce-que ma machine les lit comme des caractères en format Unicode...?
Avez-vous croisé le même chose avec le turc?

Re: Configuration prospéro 1 pour le turc

Posted: Wed Dec 06, 2017 3:24 am
by Simonsmith
Simonsmith wrote: Sun Mar 12, 2017 11:19 pm Peut-être c'est parce-que ma machine les lit comme des caractères en format Unicode...?
C'est ça - quand on copie une liste en Prospéro, le texte est apparemment enregistré dans la presse-papier en format Unicode. Il faut faire avec?